Витошка говори на английски, а аз псувам на български със счукан пръст

https://svobodnoslovo.eu/komentar/vitoshka-govori-na-angliyski-a-az-psuvam-na-balgarski-sas-schukan-prast/184734 SvobodnoSlovo.eu
Витошка говори на английски, а аз псувам на български със счукан пръст

Софийо, Софийо, бедна ми Софийо! 

Рядко излизам по центъра на столицата а неотдавна се озовах на "Протска" и писах за братята мигранти окупирали цяла една зона. 

Днес се случи да имам работа по "Витошка" и тъй като културната част на семейството влезнаха на детски концерт, аз като селски чиляк се захванах да тъпча плочките по "Витоша", ама булеварда де, не планината.

То едни плочки, ум да ти зайде, ама нейсе. Това е била полюцията на архитекта. 

Малко преди да сляза от метрото на спирката, гласът на говорителката вътре ме накара да изляза от селската си кожа. 

След като обяви на български от "Сердика" се чу едно възторжено: "Некст стейшън нейшънъл палас ъф калчър". 

Викам си:"Брех Еньо, ти си станал европеец бе"! 

Хал абер си нямам от майчиният ми език-английския, ама се възгордях. Кои сме ние бе и кой смее да се мери с нас а? 

Слязох и реших да се поразходя по булеварда. 

Ранко, пък и студенко си бе и също като братчетата на Гаврош започнах да се заблейвам по витрините. 

А бе и те не са много в сравнение с баровете, ама пак ги има. 

Вдигам глава и нали ви споменах, че английският ми е майчин език и започнах да сричам:

"Аlkoohool & toobako"!

Майната му! Де да го знам?

За алкохола го разбирам, ама другото се сетих интуитивно.

Карам по-нататък и чета, чета и нищо не вдявам.

Наместих очелките да потърся някоя и друга нашенска дума, ама йок бе, никаква!

Вървя нататък и чета : "Travel agenci..." Другото не можах да го довърша.

Гледам един магазин пък на него пише "Bulgarien natcional souvenirs",а вътре гледам пирографирани тарелки, битови кърпички и инстинктивно потърсих мускалчетата на дяда ми Ганя, та чак погледнах и зад вратата да не си е оставил дисагите.

Излязох от там и реших да се дрънна в един бар да му люсна една нашенска рИкия ама настъпих една разлепена плочка и така я ритнах с големия пръст, че и Стоичков и Бербатов ще ми завидят.

Теглих на нашенски една сочна дълга и се отказах да влизам в баровете.

Сал дето не ми дойде на акъла да напопържам на английски. Изфиряса ми от акъла как беше и така не се включих в ябанджийския интериор на най-централният ни булевард.

Сега съм у нас и налагам пръста със счукан кромид и сол, че е посинял.

И продължавам да попържам на нашенски, че още не мога да се сетя как беше на английски.

Енчо Иванов 

 

11 Коментара

Уонко Нормалния

1 month before

Поредния Пример, че Матряла може само да Мрънкя и нищо друго! Табелите на краварски само са Проблемацията да.

Коментирай

Реалист

1 month before

София, навремето централна и чудесна улица, и не само тя, сега прилича на кочина! Отвсякъде звучат тъпи английски парчета и продават храна, която по-добре човек да не яде.... Това са гербаджийските и ПП-костовистките кметове през последните 20 години. Няма такова падение!

Коментирай

Лама Боко Тиквата и Лама Шиши Магнитски

1 month before

Обикновен капитализъм, сър!

Коментирай

До Реалист

1 month before

Забрави да споменеш Хайдука Софиянски, герой на капиталистическия "труд"!

Коментирай

Реалист

1 month before

До Реалист 37 minutes before Не съм го забравила, все пак той въведе Валутния борд и поне миеше улиците. Сега е някакъв ад.

Коментирай

Със закон

1 month before

трябва да се въведе задължително надпис на български, а под него, ако щът и на патагонски да си изписват каквото искат. Наистина дразнят тия повсеместни надписи на английски. То и по тв едни българо-английски монолози и диалози се водят, бактъм!

Коментирай

Иванов2

1 month before

Това, което е описано, винаги ме е възмущавало. Но мащабите и целите, започнах да ги осъзнавам от три години и половина. Станахме баба и дядо. Подарихме си четири дни екскурзия до Истанбул... С навигацията и двете коли стигнахме без проблем. Това което ме впечатли, по табелите само надписи на турски и номер на пътя. В Истанбул, нищо краварско (може и да има, но не се набива на очи)- само на турски. На връщане се отбихме до Одрин...

Коментирай

Иванов2

1 month before

Седнахме в едно заведение да си излеем еуфорията и емоциите... Тогава аз попитах: Не ви ли направи впечатление, че всички надписи са на турски? Зетя ме попита в какъв смисъл... В смисъл, продължих аз, че Истанбул е световна дестинация и е нормално да има указания на английски. Ето, викам аз, ако нямахме навигация, от къде ще знаем да се приберем в БГ? Трябва или да гледаме номера на пътя, или да следваме табелите Едрине. А какво е Едрине, ме попитаха младите в Одрин... Откакто сме на детска, употребата на Тенкю, ОК, и но-но-но-но, станаха ежедневие... и колкото да му обясняваме, че си има български думи, за сега сме безсилни...

Коментирай

Коментирай

С използването на сайта вие приемате, че използваме „бисквитки" за подобряване на преживяването, персонализиране на съдържанието и рекламите, и анализиране на трафика. Вижте нашата политика за бисквитките и политика за поверителност.